Riedo Pup
e lis lenghis d’Europe

Doi dîs fa al colave l’aniversari de muart di Riedo Puppo: grant scritôr, umorist e inteletuâl furlan. Di ce si ricognossial un grant, un classic? Dal fat che lis sos peraulis a son simpri atuâls e profetichis. Leieit ce che al scriveve a proposit di scuele par furlan e di cualchi asociazion protagoniste dal dibatit in chei dîs ca…

Pal moment al semèe in pericul il furlan, ma no passaran gjenerazions che j tocjarà al talian (in Europe Unide, difat, cui piardarà timp a fevelâ talian?).
In Europe ognun al doprarà lis dôs lenghis ch’a coventaran: l’inglês fûr di cjase e la lenghe materne in cjase, jenfri i siei. Lis lenghis di cjase, duncje, a’ saran il furlan, il sicilian, il sardegnûl, il todesc, il sloven e ogni patuà, regjon par regjon. No son sanz. Il talian al sarà saltât di plante-fûr. E alore, eco lis conseguentis decisions di cjapâ.
Prin, spesseâ a insegnâ, studiâ, imparâ, doprâ, lei e scrivi come ch’o va la proprie lenghe materne, la lenghe native, la lenghe da l’anime. ‘E sarà chê ch’e coventarà ogni dì.
Secont, meti i fiars in aghe daurman par salvâ ancjê il talian, prin ch’al sei masse tart.
Fondâ, par esempli, une biele, grande Societât Filologjche Taliane. Cul òblic vinculant, espressamentri imponût dal statût, di scrivi e di fevelâ simpri e dome par talian (nò come chê furlane, che par salvâ il furlan ‘e fevele e a scrif par talian). Po, al sarà ce che Diu vorà.

Toc finâl dal articul «Lis dos lenghis da l’Europe» tirade fûr dal libri “Diu nus vuardi” I Edizion – Editrice “Associazione amici de La Vita Cattolica”

Advertisements